尖閣防衛に真剣に取り組め<English付>

エルドリッヂ研究所代表・政治学博士 ロバート・D・エルドリッヂ

ロバート・D・エルドリッヂ戦争を準備する中国

日本は直ちに行政的対応を

 最近、中国の漁船数百隻と海警局の公船が日本の接続水域に侵入していることで、尖閣諸島の状況が注目を集めている。ところが、これは今に始まったことではない。問題が新しい段階に入ったのであり、言い換えれば、「尖閣物語」とでも呼べる本の次章の始まりである。本のページ数のように、話は厚みを増し続けている。

 実際、物語は日本にとって不利な展開になるということは少なくとも筆者には以前から明らかだった。過去8年、学術会議、2カ国間会議、あるいは、政策提案の形で警告してきた。

 中国は、日本が100年以上も主権を持ち、管理(連合国の代わりに米軍が1945年から52年の間の対日占領の一環として、および沖縄が米国施政下にあった52~72年の合計27年間を除けば)してきた尖閣諸島の領有を、40年余り前に突然、主張し始めた。実力行使などの方法を取るのか、日米同盟そのものの間隙や弱点を突くのか、またはそれ以外の「グレーゾーン事態」を突いてくるのか、いずれにしても尖閣を最終的に奪い取るつもりだ。このシナリオについては、拙書「尖閣問題の起源」(名古屋大学出版会、2015年)に詳しく書かれている。

 ほとんどの日本人は、日米安全保障条約の第5条を適用すれば、中国を思いとどまらせたり、中国の攻撃的行為に対応したりするには十分と信じている。しかし、尖閣諸島が攻撃された場合、米政府は国内政治的にも国際外交的にも非常に難しい立場に立たされる。その理由は拙書で述べているが、簡単に言えば、尖閣諸島の日本の領有権を認めず、中国の主張を明確に否定していない米国が、日本の実効支配下の尖閣諸島を防衛するのは筋が通らない。別の言い方をすれば、中国は、尖閣諸島で軍事行為を取った場合、尖閣諸島の領有権は中国にあり、米国が中国の領有権を否定しなかったのだから、何もできないと言えば事足りる。

 また、有事の際、日本政府がどれだけ真剣に尖閣諸島を守るのかも疑問だ。過去数十年間、特に昨今、日本は紛争を招かないよう慎重なアプローチを取ってきた。その結果、中国は大胆になり、日本の国際的な立場や主張は弱まった。日本は尖閣諸島に対して真剣にならなければならない。中国が戦争を準備する一方で、日本は紳士的なスポーツの試合にでも臨んでいるように思っている。両国は別々のゲームを行っているのだが、日本だけは気付いていない。

 尖閣防衛は日本主導で行うべきもので、日本政府は国民、同盟国、世界に対して中国の強欲な態度を許さないという姿勢を見せなければならない。重要なことは、軍事だけでなく、外交、政治、経済、行政の分野でも対応することだ。しかし、軍事的な準備が不可欠だ。なぜなら、最終的にそれしか中国に通用しないからだ。

 尖閣諸島を守る最善の方法は、第一に強奪を防ぐことである。究極の方策は諸島を要塞化することだ。中国の尖閣諸島周辺での攻撃的な態度や、約25年にわたる南シナ海での態度に照らして、この選択を真剣に考慮すべきだ。

 それに加え、南西地域における自衛隊単独あるいは、自衛隊と米軍双方の増強も効果的だろう。一つは、航空自衛隊と海上自衛隊の飛行隊を交代で下地島空港に駐留させる。この空港には3000メートル長の立派な滑走路が使われずに残っている。必要に応じて米軍と合同で訓練やスクランブルを実施する。国籍不明機に対して、より迅速で効果的に効率的に対応できる。さらに、自衛隊が尖閣諸島の演習場で訓練を開始するという方法もあり得る。米軍は70年代後半まで30年間、この演習場を使用していたが、外務省か米国務省のどちらかの要求によって、それ以来、一度も使っていない。理想的には、両国が演習場を共同使用することで、相互運用性を高め、中国に対する抑止力のメッセージを送ることができればさらにいい。何らかの理由で米軍が使用しないなら、演習場が不足している自衛隊に直ちに引き渡すべきだ。中国の漁船が6年前、海上保安庁の船に衝突した9月7日は、いい引渡し日になる。

 ほかにも、過去44年の間なされなかったが、今実施できることがある。それは、島々に人員を派遣することだ。気象ステーション、漁師が荒天で使うことができる避難港、日本政府の各省庁や自衛隊、必要に応じて米軍も使うことができるヘリポートの建設も必要だ。

 こうした非軍事的な行政措置を導入した場合、日本政府は以下の筆者の声明案を発表することを提案したい。

 「日本の尖閣諸島近海での中国の絶え間ない攻撃的行為は国際法や規範に反するものであることにかんがみ、日本政府は領土的一体性を守るために、尖閣諸島に人員を配置し、その他の措置を講じることで、行政的支配を強化することを決めた。日本はほぼ45年間にわたり、外交的な配慮から、同諸島での物理的なプレゼンスを自制してきたことを国際社会が評価していることを理解している。そして、国際社会は自国領における行政的および自衛的措置を取ることを支援すると確信している。同時に中国に対しては、東シナ海での攻撃的な行為を控えるよう要求する。東シナ海地域の全ての国が懸念していることだ」

 もし、日本がすぐにでも深刻にならなければ、間違いなく尖閣諸島を失うことになる。そうなれば、軍事力でしか取り返すことができなくなる。日本は直ちに、行政的な対応を取るべきだ。さもなければその後、軍事的な対応を迫られることになる。今すぐ行動する方がコストは小さい。

Getting Serious about the Senkakus

 Attention has grown in recent days with regard to the Senkakus in light of the hundreds of Chinese fishing and coast guard vessels entering the contiguous zone surrounding Japanese waters around the islands. However, it is not a new problem. It is only a new stage of the problem, or better said, a new chapter in the book that could be called “The Senkakus Saga.” And like pages in a manuscript, the plot continues to thicken.

 Indeed, it has always been clear, at least to this author, that the story would increasingly get more and more disadvantageous to Japan, and I have spent the past eight years warning about this in academic conferences, bilateral meetings, and policy recommendations.

 Namely, China, which suddenly began claiming the islands 40 years ago
that Japan has had sovereignty over and/or administered for more than one hundred years (minus the twenty-seven years in which the United States administered them as part of the Occupation of Japan from 1945-1952, and administration of Okinawa, from 1952-1972), will eventually take the islands, either by force or other means at some point, using gaps or weaknesses in the U.S.-Japan alliance itself or outside its scope in the so-called gray zones. I wrote about these scenarios in great detail in my book, The Origins of the Senkaku Problem (Routledge, 2014).

 Most Japanese believe that the application of Article 5 of the bilateral security treaty will be sufficient to deter China, or to respond to an aggressive action by it. However, the U.S. government will be placed in a very difficult position domestically politically, and internationally diplomatically, if an attack on the Senkakus occurred. The reasons are discussed in the book, but suffice it to say that it is illogical for the United States to defend territory under Japan’s control when it does not recognize Japan’s sovereignty over the Senkaku Islands, and does not outright deny China’s claims to them. Said another way, if China undertook military actions in the Senkakus, all it would need to say is that the islands are theirs and since the United States has not refuted Chinese sovereignty, it cannot do anything about it.

 There is also the doubt about how serious Japan is to defending the islands in a contingency. It has taken a non-controversial approach over the years, thus emboldening China and weakening its own position internationally. Japan, in short, must get serious about the Senkakus. As China prepares for war, Japan still thinks it is in a gentlemanly-like tennis match. The two countries are playing different games, but only one of them is aware of it.

 The defense of the Senkakus must be a Japan-led effort, and Japan must show its countrymen, its ally, and the world that it will not tolerate China’s rapacious behavior. Importantly, this stance does not have to be exclusively military in nature, but can also be diplomatic, political, economic, and administrative. But it must be militarily prepared, as in the end, that is all China will listen to.

 The best way to defend the islands is to prevent their seizure in the first place. The extreme measure is to fortify the islands, and it is an option that must be actively entertained now in light of China’s aggressive behavior near the islands, as well as in light of its behavior over the past quarter-century in the South China Seas.

 In addition, the increase of a Self-Defense Force presence in the area, singularly, or bilaterally, would be good. One way to do this is to rotate squadrons of ASDF and MSDF aircraft to the beautiful 3000-meter runway at the unused, in-debt airport on Shimoji Island. U.S. aircraft could go there as well, to train, or to scramble together as necessary, to meet unidentified foreign aircraft, much more quickly, effectively, and inefficiently. Moreover, the SDF could begin using the training ranges on the Senkaku Islands, which were used by the U.S. military until the late 1970s but have not been used since then, either at the request of the Foreign Ministry or the U.S. State Department. Ideally, the two countries could use the ranges together, increasing interoperability and sending a strong message of deterrence to China. But if the U.S. military chooses for whatever reasons not to use it, the SDF, which has limited ranges in Japan, should be allowed to take them over immediately. September 7, the 6th anniversary of the infamous collision of the Chinese fishing vessel into the Japan Coast Guard vessel, would be the ideal turn-over date.

 But there are other things that can be done now, and that should have been done over the past forty-four years. These include: the dispatch of personnel to the islands, the construction of a weather station, a port for fishermen to use in inclement weather, and a heliport to be used by Japanese government agencies, as well as the SDF and if necessary, the U.S. military.

 When introducing these non-military administrative measures, I would recommend Japan release the following type of statement, my draft attached here: “In light of China’s continued aggressive actions, which go against international law and norms, near the Japanese islands of the Senkakus, the Government of Japan has decided to increase its exercise of administrative control by placing government personnel on the Senkaku Islands and taking other measures to secure its territorial integrity. Japan understands the international community has appreciated Japan’s self-restraint over the past near forty-five years on developing a physical presence on the islands, out of diplomatic sensitivities, and believes the international community will support these administrative and defensive moves in its own territory. In the meantime, we call on China to stop its aggressive-like actions here in the East China Seas, which have all the countries in the region very concerned.”

 If Japan waits any longer to get serious about the Senkakus, it will certainly lose them, and only military force will get them back. Japan can act administratively now, or militarily later. The costs will certainly be cheaper now.