中国、米の「一方的政策」非難 Chinese defense blueprint targets U.S. ‘unilateral policies’
中国国防省は24日、米国が2年前に韓国へ先進ミサイル防衛システムを配備したことを改めて非難、最新の主要戦略白書で、配備によって北東アジアの「戦略バランスが著しく損なわれた」と主張した。
中国の国防上の優先事項について説明する主要文書が公表されるのは、6年前に習近平国家主席が就任してから初めて。中国はさらに、「台湾の独立」を阻止し、西部の新疆、チベットの分離主義勢力と戦う意思を明確にした。
白書は、米国からの圧力に特に重点を置き、米政府は、国家安全保障と国防で「一方的な政策を採用」し、「主要国間の競争を誘発し、激化させた」と主張している。
米国は「国防費を大幅に増額、核、宇宙、サイバー、ミサイル防衛のさらなる増強を推進し、世界の戦略的安定を損ねている」と白書は非難。さらに、武器管理条約の効果が弱まり、テロ組織は依然として危険で、イラン、シリアなどの危険な場所での問題解決が困難になっており、「どの国も単独では対処できず、無関係でいることはできない」としている。
白書は、どの米政権かは特に特定していない。また、北大西洋条約機構(NATO)は「拡大を続け」、その一方でロシアも「戦略的封じ込めのための核・非核能力を強化」していると主張している。
トランプ政権と国防総省は24日、白書への反応は出していない。このような白書を中国政府が公表するのは、1988年以降、10回目で、前回は2011年だった。一方の米軍は数カ月前に、中国の軍備増強に関する報告を公表したばかりだ。
国防情報局(DIA)が1月に公表したこの報告によると、中国軍と米軍との差は縮まっており、中国の国防戦略は海外への集中の度合いを強めている。
DIA幹部は報告公表時に、中国の軍備増強の目的は、北東アジア全域で「自国の意思を押し付ける」ことにあると主張、米政府の最大の懸念は、中国当局者らが、台湾支配という目標達成のために、軍事力を行使する戦略を突然、取る可能性があることにあると強調していた。
中国は今回の白書で、中国が台湾と本土との再統一への取り組みで、軍事力行使を放棄することはないと主張、「分離主義者」を制圧するために必要なあらゆる軍事的手段を講じることを明言している。
24日に公表された白書はさらに、各国が領有を主張する南シナ海での自国の活動を擁護した。米当局者らは、中国が近年、海域内の人工島に軍事施設を建設していることを非難してきた。白書はこれらの施設を「必要な防衛能力」と主張している。白書は、中国がこの海域での紛争に軍事力を使用しようとしているとの見方を否定している。「中国は、関連の紛争を、歴史的事実と国際法への尊重を基に、直接関係する各国との交渉を通じて解決するために尽力している」と白書は指摘、さらに「中国は今後も、平和と安定を維持するために地域の国々と力を合わせる」と強調した。
一方で中国当局者らは、2017年の韓国への高高度防衛ミサイル(THAAD)の配備を激しく非難するとともに、「地域の戦略バランスと、域内各国の戦略的な安全保障の利害を著しく損ねている」と主張している。
(7月24日付)
China’s Defense Ministry lashed out anew Wednesday over Washington’s deployment two years ago of a sophisticated missile defense system to South Korea, asserting in a major new strategy white paper that the move “severely undermined the regional strategic balance” in Northeast Asia.
In its first major outline of Chinese defense priorities since President Xi Jinping came to power more than six years ago, Beijing also said it was determined to prevent “Taiwan independence” and to combat separatist forces in China’s far west Xinjiang region, as well as in Tibet.
But the document focused heavily on the challenge from the U.S., claiming Washington has “adopted unilateral policies” in national security and defense that have “provoked and intensified competition among major countries.”
The U.S. has “significantly increased its defense expenditure, pushed for additional capacity in nuclear, outer space, cyber and missile defense, and undermined global strategic stability,” the white paper said. With arms control pacts weakening, terrorist movements still a danger, and crisis spots such as Iran and Syria defying easy solution, “No country can respond alone or stand aloof,” the document said.
There was no mention of any specific U.S. administration in the document, which separately asserted that NATO has “continued its enlargement,” while Russia too is “strengthening its nuclear and non-nuclear capabilities for strategic containment.”
The Trump administration and the Pentagon did not immediately respond the white paper Wednesday. However, the document, which is the 10th such defense priorities outline that Beijing has released since 1998 - and the first since 2011 - comes just months after U.S. military officials issued their own assessment of China’s growing military might.
A January report by the Defense Intelligence Agency argued that China’s military is closing the gap with the U.S. and that Beijing has an increasingly internationally-focused defense strategy.
The goal of China’s military buildup is to “impose its will” across Northeast Asia, senior DIA officials said at the time, stressing that Washington’s biggest concerns stem from the possibility that Chinese officials might suddenly embrace a strategy of using military force to achieve their goal of eventually reclaiming control of Taiwan.
Beijing’s new white paper insisted China will not renounce the use of force in efforts to reunify Taiwan with the mainland and vowed to take all necessary military measures to defeat “separatists.”
On a separate front, the white paper published Wednesday defended China’s actions with regard to disputed waters in the South China Sea. U.S. officials have expressed anger over China’s construction during recent years of military facilities on human-made islands in the region, facilities the white paper said represented “necessary defensive capabilities.” The document seemed to downplay the notion that China is eager to actually use military force in the sea disputes. “China is committed to resolving related disputes through negotiations with those states directly involved on the basis of respecting historical facts and international law,” it said. “China continues to work with regional countries to jointly maintain peace and stability.”
But Chinese officials showed little restraint criticizing Washington’s 2017 deployment of the Terminal High Altitude Area Defense system to South Korea, asserting the move “has severely undermined the regional strategic balance and the strategic security interests of regional countries.”
July 24, 2019










