イスラム教徒改革運動、過激派を非難/Muslim Reform Movement decries radical Islam, calls for equality
イスラム過激派に公然と反対するのは勇気のいることだ。イスラム教徒であっても勇気がいることだが、イスラム教徒だからこそなおさら勇気がいることなのかもしれない。
アスラ・ノマニさんに聞いてみた。ノマニさんは10人ほどのイスラム教徒の友人とともに4日、ワシントンのイスラミック・センターに行き、扉に宣言文を張り出して、暴力的聖戦を非難し、イスラム国家主義を否定し、「過激なイスラム急進派のイデオロギー」に反対を表明した。
宣言は、イスラム教徒改革運動の設立を発表した。これは、「イスラム国」のような中東のテロ組織の思想に対抗することを目指す国際組織であり、「イスラムの魂のための戦い」と説明している。
ノマニさんが神経質になっているのは確かだろう。しかし、イスラム過激派に触発されたパリとカリフォルニア州サンバーナディーノの流血事件が、イスラム教徒の人々が、テロと宗教の関連性の存在を否定するのではなく、正面から取り組む必要性をノマニさんに確信させた。
ノマニさんはNBCの「ミート・ザ・プレス」で、「要するに、私たちがこの金曜日に自身の生命の危険を冒してまでわざわざモスクに行ったのは、もううんざりだと思っているからだ。これは世界中の人々も同じだと思う」と語った。
ノマニさんのメッセージは、サンバーナディーノ事件後、急いでイスラム過激思想以外の点に焦点を合わせようとしている人々のただ中に出てきたものだ。米イスラム関係評議会は4日、記者会見を開き、「米国で強まるイスラム嫌い」を非難、バージニア州のモスクに対する脅迫を憎悪犯罪として調査することを要求した。
会見の矛先は、共和党大統領候補者ドナルド・トランプ、ベン・カーソン両氏にも向けられ、「間違った、扇情的な言葉」で「国中のイスラム教徒への攻撃をかつてないほど急増させた」と非難した。
評議会ロサンゼルス支部のフサム・アイルーシュ事務局長は、イスラム教徒のカップルが実行したサンバーナディーノ事件を非難する一方で、米国人自身もテロリストによる暴力事件の責任の一部を負っていると主張した。
アイルーシュ氏は4日のCNNとのインタビューで「こんな不満の声がある。『イスラム教徒の人々がテロと過激主義を根絶するためにどんなことをしているか』。米国として、西側として、私たちの外交が過激主義をあおっている面があることを忘れてはならない」と主張した。
連邦捜査局(FBI)は、死者14人、負傷者21人を出した事件をテロ事件として捜査している。「イスラム国」は、この攻撃について犯行声明を出したが、アイルーシュ氏はイスラム過激派を非難することはなく、「テロは世界的な問題であり、イスラム教徒の問題ではない」と語った。
一方、民主党は、事件後の対応の焦点をイスラム過激派のテロではなく、銃規制の強化に向けている。リンチ司法長官は3日、「暴力をじわじわと誘発する」反イスラム発言を取り締まることを約束した。
リンチ氏はデイリー・ワイヤに投稿された動画でイスラム組織「ムスリム・アドバケット」に対し「あなた方が言及した恐怖は、全米国人の保護を誓約した検察にとって最大の恐怖だ。レトリックには暴力が付きものということだ」と指摘した。
(12月6日付)
It takes courage to stand up publicly to radical Islam, even if you’re Muslim. Maybe especially if you’re Muslim.
Ask Asra Nomani. On Friday she and a dozen of her fellow Muslims went to the Islamic Center of Washington, D.C., and posted a declaration on the door denouncing violent jihad, rejecting Islamic statism and opposing the “ideology of violent Islamic extremism.”
The declaration announced the formation of the Muslim Reform Movement, an international organization aimed at countering the beliefs of Middle East terrorist groups like Islamic State in what the document describes as a “battle for the soul of Islam.”
Was Ms. Nomani nervous? No doubt. But the recent bloodshed in Paris and San Bernardino, California, spurred by radical Islam has convinced her the Muslim community needs to confront frankly the connection between terrorism and religion, not deny that it exists.
“Ultimately, the reason why we, as Muslims, stood on Friday and went to the mosque and took the risks on our own lives, is because we’ve had enough,” Ms. Nomani said on NBC’s “Meet the Press.” “I think the world has had enough.”
Her message comes with others scrambling to place the post-San Bernardino focus on anything but radical Islam. The Council on American-Islamic Relations held a press conference Friday to denounce “rising Islamophobia in America” and called for a hate crimes investigation into a threat against a Virginia mosque.
The press conference also took a shot at Republican presidential candidates Donald Trump and Ben Carson, accusing them of fueling an “unprecedented spike in anti-Muslim incidents nationwide” through their “inaccurate and inflammatory statements.”
Hussam Ayloush, Los Angeles chapter executive director of the Council on American-Islamic Relations, condemned the San Bernardino attack - carried out by a Muslim couple - but also said Americans themselves share some of the blame for terrorist violence.
“[W]e complain and say, ‘What are the Muslim people doing to root out terrorism and extremism?’ Let’s not forget that some of our own foreign policy, as Americans, as the West, has fueled that extremism,” Mr. Ayloush said in an interview Friday with CNN.
The FBI is investigating the massacre, which left 14 dead and 21 injured, as an act of terrorism. The Islamic State has taken responsibility for the attack, but Mr. Ayloush refused to blame Islamic extremism, saying that, “Terrorism is a global problem, not a Muslim problem.”
Meanwhile, Democrats have focused their post-attack response not on radical Islamic terrorism but on pushing for gun control, while Attorney General Loretta E. Lynch vowed Thursday to prosecute anti-Muslim speech that “edges toward violence.”
“The fear that you have just mentioned is in fact my greatest fear as a prosecutor, as someone who is sworn to the protection of all of the American people: which is that the rhetoric will be accompanied by acts of violence,” Ms. Lynch told the group Muslim Advocates in video posted on the Daily Wire.
December 6, 2015





