China’s leaders on the spot after economic stumbles 経済失策で中国指導部に焦点
China’s leaders on the spot after economic stumbles
Chinese officials say they know exactly who is to blame for a wild week that rocked global stock markets, battered the currencies of emerging markets around the globe, sent commodity prices lower and may have shaved a percentage point or two off of global GDP growth next year: anybody but China.
Any suggestion that Beijing’s mishandling of a stock market bubble, its clumsy moves to devalue the yuan or its inability to adjust its economy to slowing growth was at fault is “unfair and groundless,” the official Xinhua news agency said in a remarkably defensive commentary published late last week.
“China is not the main cause of the current chaos in the global financial markets. Problems in the West are more to blame,” the commentary argued. “The current financial turmoil is a reflection of many complicated problems, most of which arise from Western countries, not from China.”
But whether global investors will buy what China is selling is another question.
After a week in which Wall Street saw some of its biggest one-day trading losses in years - followed by a smaller rally - the biggest loser may be the credibility of China’s leaders and their reputation as competent stewards of the world’s newest economic superpower.
“Until recently, domestic and international investors had been incredibly sanguine,” said Rob Kahn, a senior fellow for international economics at the Council on Foreign Relations. “The Chinese economy was growing, and authorities had the resources and the control to easily manage any disruption.”
Now, he said, “that’s clearly been punctured.”
Analysts said the wild gyrations in China’s stock markets - which government officials struggled to get under control - should not be confused with the real Chinese economy, which still is growing, although not at the 10 percent-plus annual rates of recent decades. But the shaken faith in China’s leaders to manage the economy will have real consequences.
“Many of the market’s substantive worries (economic collapse, financial collapse, competitive devaluation) are overblown,” Arthur Kroeber, head researcher for Hong Kong-based Gavekal Dragonomics, wrote in a note to clients last week.
“But markets trade as much on policy signals as on economic reality, and there has clearly been a breakdown of communication between Beijing and the rest of the world.”
The Korean newspaper JoongAng Ilbo wrote last week: “Experts as well as investors mostly believed that the Chinese authorities had the capacity to control the economy and finance. But skepticism now prevails due to the disastrous fallout from interventionist policy that aggravated market volatility.”
The skepticism has even extended to the quality of the economic data that Chinese state agencies put out. Many analysts believe that China’s growth rates have slowed far below the official 7 percent estimate for this year, and that credit woes at state-owned banks and local governments are far worse than have been officially acknowledged.
Mel Gurtov, editor in chief at the quarterly Asian Perspective, noted in an analysis Friday that China’s leadership has been rocked by an unusual string of reverses in recent days.
“In just the last few weeks, these include a major industrial chemical explosion in Tianjin successive currency revaluations, a stock market crash, an anti-corruption campaign that has landed quite a few big names, and a widening net to catch lawyers and anyone else who speaks for the human rights and rule of law,” he wrote.
August 30, 2015
経済失策で中国指導部に焦点
中国当局者らは、1週間にわたった市場の混乱の責任はどこにあるかは分かっていると指摘した。世界の株式市場を揺さぶり、新興国の通貨が打撃を受け、商品価格を押し下げた。来年の世界の国内総生産(GDP)を1、2ポイント引き下げた可能性があるという見方もあるが、中国ではこうはみられていない。
国営新華社通信は先週末の解説で自国を擁護し、中国政府が株式市場バブルへの対応を誤り、元を切り下げるという失敗をし、成長が鈍化しているにもかかわらず経済をそれに合わせて調整できなかったことが原因だという指摘は、「不公正であり、根拠がない」と主張した。
「中国は世界の金融市場での今回の混乱の主要原因ではない。西側の問題こそが非難されるべきだ。今回の金融市場の混乱は数多くの複雑な要因の結果であり、その大部分は西側からであり、中国からではない」
しかし、中国の主張を世界の投資家らが受け入れるかどうかは別問題だ。
この1週間でウォール街がここ数年間で最大の損失を一日でこうむり、その後の取引も小規模にとどまっている。最大の被害者は中国指導者らであり、新興経済大国の優れた管理人としての信頼が損なわれた可能性が高い。
外交評議会の国際経済上級研究員ロブ・カーン氏は「最近まで、国内外の投資家らは著しく楽観的だった。中国経済は成長し、中国当局は混乱を容易に乗り越える能力も権限も持っていた」と指摘した。
カーン氏は、今や「その信頼は見事に吹き飛んだ」と主張した。
アナリストらは、中国株式市場の激しい変動を中国政府は抑え込もうと躍起だったが、中国経済はここ数十年間のような10%以上とまではいかないものの、いまだ成長を続けており、中国の実体経済と混同すべきでなかったと指摘する。経済を管理できるという中国指導部への信頼が揺らいだことの影響は今後出てくる。
香港のゲイブカル・ドラゴノミクスのアーサー・クローバー主任研究員は顧客へのメモで先週「(経済の崩壊、金融崩壊、平価切り下げ競争への)市場の懸念の多くは誇張されていた」と指摘した。
「しかし、市場は実体経済だけでなく政策からのメッセージの影響も受けるものであり、中国政府と各国政府とのコミュニケーションは明らかに断たれていた」
韓国紙・中央日報は先週、「専門家も投資家もほとんどが、中国当局は経済と金融をコントロールできると考えていた。だが、介入政策によって市場の安定性が損なわれ、その結果、大変な事態が起きたことで悲観的な見方が広がっている」と指摘した。
悲観論は中国の国家機関が発表した経済指標にも広がっている。今年の成長率は公式発表の7%を大幅に下回っており、国有銀行と地方政府の信用不安は公式に認められているよりはるかに悪いのではないかとみるアナリストは多い。
季刊のアジアン・パースペクティブ編集長のメル・ガートフ氏は、28日の分析記事で、中国指導部は、最近の異常な一連の出来事に動揺していると指摘した。
「ここ数週間の間に、天津の化学物質の大爆発、連続して行われた通貨切り下げ、株式市場暴落があり、反腐敗運動でごく一部の大物が捕まり、人権と法の支配を訴える弁護士らへの包囲網を広げている」
(8月30日付)