個々の国に対する尊厳を The majesty of the individual
預言者ダニエル(注)はライオンの洞窟に入った。こう言っても、誰も、トランプ大統領のことを聖書の英雄だとは思っていない。しかし、彼も、また、疑心に満ちた「世界の指導者たち」の群れの中に踏み込んで行き、彼らのばかにしたような笑いを温かい拍手に変えたのだ。
トランプ大統領は今週、第73回国連総会の開会式で演説した。グローバリズムが唯一の平和と繁栄への道であるとする考えを持っている、まさにその機関に対する正反対の宣言を携えて。彼は「米国は米国民によって統治されるのである」「われわれはグローバリズムのイデオロギーを拒絶し、愛国主義の行動原理を受け入れる」と言った。その言葉は、そこの憲章が「われら連合国の人民は」で始まる国際機関にとっては禁句である。
200カ国近くを上回る多種多様な参加国は、愛国主義は前世紀の遺物であるというような考えに固執しているのであるから、彼らのスローガンに挑戦するような言い方は絶対に許さない。思想革命に着手するには、ツイッターをフォローしたくなるような盛り上がりが必要である。
トランプ氏は、世界の指導者らの前で、思想革命を売り込むような芸当は持ち合わせていない。その代わり、彼は、米国民の最近の実績をリストアップして見せた。「富は10兆㌦増加し、株式市場は常時高値を付け」「アフリカ系米国人、ラテン・アメリカ系米国人、そしてアジア系米国人の失業率は、最低を記録した」。400万人の新規雇用、国境の壁の建設開始、軍への財政的支援7000億㌦と、彼はさらに続けた。「言い換えれば」「米国は、私が2年前に就任した時よりも、強く安全で、また、裕福になったのである」と彼は言った。
代表団は、自慢げたっぷりの、醜いアメリカ人一流のステレオタイプの振る舞いのように聞こえる言葉にわっと笑ったり、当惑してクスクス笑ったりして、反応した。しかし、ドナルドはひるんではいなかった。「われわれはまた、われわれの市民のために、世界中の平和を愛する人々のために立ち上がろうとしている。われわれは、諸国が近隣諸国の権利を尊重し、その国民の利益を守る時、諸国は、安全と繁栄、そして平和の恩恵を手に入れるために、共によりよく働くことができると信じる」と。要するに、諸国自身の価値観を守り通すことが、諸国が国際社会の善意を養うことを可能にする幸せな生活の条件を創造すると言うのである。
グローバリストは、今年初めのトランプ氏のイラン核合意からの離脱の決定を悲しんだ。グローバリストらは、大統領は、文言の目的に疑義を挟み、戦争を始めようとしていると主張した。それどころか、彼は以来、何カ月も、海外の彼のカウンターパートらと対話を重ね、テヘランのイスラムのムラー(宗教指導者)らに三日月刀のような核ミサイルを発射することを差し控えさせるように合意を、もっと良いものにする目的を推し進めようとしたのである。
イランのハッサン・ロウハニ大統領の名前は交渉者のリストから除かれた。「イランの指導者らは混乱と、死と、分裂の種をまく」「彼らは、近隣諸国、国境、あるいは、諸国の主権を尊重しない」とトランプ氏は代表団に語った。その代わり、彼らは、国の資源を自らを富ますために、また、中東やもっと遠くに混乱を拡大するために略奪するのだとも。
世界平和を脅かすのは、愛国主義ではなく、羨望(せんぼう)という人間の根本的欠点である。「多くの国が、自らの独特のビジョンや、自身の望む未来の建設、自身の運命、歴史的遺産、そして、家庭に対する素晴らしい夢を追っている」「星座のように美しい多種多様な国々の集まりのおかげで、全世界はより豊かになっている。人間性も良くなっている。世界のそれぞれの場所で、それぞれが極めて特別であり、際立ったユニークさを維持しながら、煌煌(こうこう)と輝いている」と大統領は言った。
ドナルド・トランプが「米国においては、われわれは、自由の威厳と、個人の尊厳を信じているのだ」と言う時、その言葉は、拍手誘導のための低レベルのせりふではない。それらは、アメリカン・ドリームを下支えするのと同じようにリアリズムを基礎から支えるものだ。これは、世界にはびこる略奪の報酬ではなく、愛国心から生まれる豊かさなのだ。
(9月26日付)
注:旧約聖書の「ダニエル書」に出てくるユダヤ人。王の夢を解き、気に入られるのをねたんだ他の大臣たちがライオンの洞窟にダニエルを置き去りにしたが、翌日無事に帰ってきた。
The prophet Daniel entered a den of lions. President Trump is nobody’s idea of a Bible hero, but he, too, stepped into a skeptical crowd of “world leaders” and transformed their derisive laughter into warm applause.
Mr. Trump addressed the 73rd opening session of the United Nations General Assembly this week with a contrary declaration to the very institution holding the notion that globalism is the only path to peace and prosperity. “America is governed by Americans,” he said. “We reject the ideology of globalism and accept the doctrine of patriotism.” Those are dirty words to an international body whose charter begins, “We the peoples of the United Nations.”
The brie and Chablis nibblers from nearly 200 nations cling to the notion that patriotism is a vestige of the previous century, and dismiss any challenge to their shibboleth. Launching a revolution of thought requires a fresh fad that can titillate a Twitter following.
Mr. Trump had no such gimmick to hawk before world leaders. Instead, he listed the recent achievements of the American people: “$10 trillion in wealth, and the stock market is at an all-time high. “African-American, Hispanic-American, and Asian-American unemployment have achieved the lowest levels ever recorded.” He went on: 4 million new jobs, the beginning of a border wall, and $700 billion in funding for the military. “In other words,” he said, “the United States is stronger, safer, and a richer country than it was when I assumed office two years ago.”
The delegates responded with laughter to words that rang like boast, perhaps sounding like the stereotypical behavior of the ugly American, or perhaps it was a giggle of embarrassment. But the Donald was not done: “We are also standing up for our citizens and for peace loving people everywhere. We believe that when nations respect the rights of their neighbors and defend the interests of their people, they can better work together to secure the blessings of safety, prosperity, and peace.” In summary, upholding their own values creates the conditions of well-being that enables nations to nourish the good will of the international community.
The globalists grieved over Mr. Trump’s decision earlier this year to pull out of the Iran nuclear deal. The globalists insisted that the president meant to spell the end of words and start a war. Instead he has spent the months since in constant dialogue with his foreign counterparts, promoting his goal of a better deal, one that will stay the hand of the Islamic mullahs in Tehran flashing nuclear missiles like a scimitar.
Iranian President Hassan Rouhani’s name was excluded from the list of deal-makers. “Iran’s leaders sow chaos, death and disruption,” Mr. Trump told the delegates. “They do not respect their neighbors, borders, or the sovereign rights of nations.” Instead, they plunder the nation’s resources to enrich themselves and to spread mayhem across the Middle East and far beyond.
Its the fundamental human flaw of envy, not patriotism, that threatens world peace.“Many countries are pursuing their own unique visions, building their own hopeful futures and chasing their own wonderful dreams of destiny, of legacy, and of a home,” said the president. “The whole world is richer. Humanity is better. Because of this beautiful constellation of nations, each very special, each very unique, each shining brightly in its part of the world.”
When Donald Trump says, “In America, we believe in the majesty of freedom and the dignity of the individual,” the words are more than an applause line. They undergird realism as they undergird the American dream. This is not the bounty of global plunder, but the plenty born of love of country.
September 26, 2018