バイデン氏の対中国政策 Joe Biden was an advocate for outsourcing critical U.S. industry to China

 最近、ジョー・バイデン前副大統領の話はあまり聞かない。彼はこれから、トランプ大統領と対戦すると、皆が思っている人物である。彼は、わずか約8週間前に、バーモント州選出の上院議員、バーニー・サンダース氏を選挙戦から追い落として以来、新型コロナウイルス感染拡大のおかげで極めて目立たないでいられた。

 彼にできる唯一のことは、長くじっとしていることである。一部の人々、特に(トランプ)「抵抗勢力」の一部である民主党員らは、選挙がもっぱらトランプ大統領の話題で持ち切りになるように、バイデン氏に姿を消していてほしいと思っているかもしれないのだ。しかし、現実生活においては、しばらくの間、目にしない人に投票することはないだろう――もっとも、そういうことがあったらの話だが。彼は有権者に、彼が時局の問題では、どの立場の人か、大統領執務室に次に入りたいと思っている人間が、ほかの人と、どんな違ったことをしようと思っているかを知らせなければならないのだ。

 バイデン氏は何よりもまず、しばらく興味を集中させていた米中関係論について、明確にすることである。バイデン氏が上院議員になったのは、国連が、加盟国承認を台湾から取り下げて、中国に与えてから、ほんの数カ月後のことだった。

 上院外交委員会の長年の一員であり、最終的には委員長になったバイデンの一派は、米政府も、また、中国政府を承認し、中国を世界貿易機関(WTO)に入れ、そして、米国の最重要なサプライチェーンの雇用と、必需品が、わが国から、中国に移されることになった通商交渉の合意をもたらした時の交渉と決定のキーマンだったのだ。

 中国との通商関係の正常化を彼が推し進めていた2000年には――トランプ大統領はこの点でも「まずい通商交渉」とレッテルを貼った――「ほぼオランダ程度の大きさしかない世界経済への影響力を持つ国、中国が、突然、われわれの主要な競争国になるだろう」とは思ってはいなかったとバイデン氏は述べた。

 上院議員と副大統領の両方を務める人間として、バイデン氏は非常に大切な米国の産業を中国に外注しようという提唱者であった。米国の雇用を輸出する段になると、彼は、チアーリーダーになり、メインストリート、すなわち、自分自身が間もなく仕事を探すようになる米国のそれではなく、ウォールストリートに集まる人たちを沸かせるためのカネを作らせた。彼には答えるべきことがたくさんある。

 彼らが、中国に、米国の金融市場に自由にアクセスすることを許し続けるかどうか、もし、そこで商売をしたいと思っているすべての会社法人の知的財産を根本的にゆすり取り、米国の通商上の秘密を追及することに、強い態度を取るつもりがあるのなら、そのことについて質問することは正当である。彼らの操業を、ほかの諸国に置き換えるために、米国のサプライヤーにとって欠くことのできない製品を製造業者らに奨励するために何をするつもりであるかについても。

 彼は、このいずれについても十分な発言をしていない。トランプ大統領は、それについて、多くを語っている。もっとも、われわれの気に入るほどではないが。しかし、それを言うのはまだ早過ぎるのだ。政権内にも、連邦議会内にもこれらの問題にすでに注目している者がいる。なので、前副大統領に、ウェブ上でも彼のプランについて、いつ聞かせてもらえるか尋ねることは正しい。彼には、いつもと同じように、仕事をやり通すつもりがあるのか、あるいは、もっとはっきり言って、以前のように公務に就くというつもりが。有権者は、十分な説明を受けた上で、選択ができるように、彼のアプローチがどのようなものか、知る権利がある。

(5月10日付)

◆   ◇   ◆

We haven’t heard much lately from former Vice President Joe Biden who, practically everyone presumes, will be facing off against Donald J. Trump later this year. The coronavirus pandemic has allowed him to fly pretty much below the radar ever since he dispatched Vermont Sen. Bernie Sanders from the race just about eight weeks ago.

He can only stay there for so long. Some folks, particularly those Democrats who are part of the “resistance,” might like him to remain out of sight as much as possible so they can make the election all about President Trump. That might work on television but in real life, the voters are unlikely to cast a ballot for someone they haven’t seen in a while - though it has happened. He’s got to let the voters know where he stands on the issues of the day and what he’d do that would differ from the fellow he wants to replace in Oval Office.

As good a place for him to start as any would be to clarify his policy on U.S.-China relations, something that has occupied his interest for some time. Remember, it was only a few months after the United Nations had voted to withdraw recognition from Taipei and give it to Beijing that Mr. Biden entered the U.S. Senate.

As a longtime member and eventually chairman of the Senate Foreign Relations Committee, Mr. Biden’s been a key player in the deals and decisions that led the U.S. government to also recognize Beijing, to bring China into the World Trade Organization, and to approve the trade deals that saw jobs and essential elements of the U.S. critical supply chain relocate from our shores to theirs.

In 2000, when he was pushing for normalized trade relations with China - in another of what President Trump has labeled “a bad trade deal” - Mr. Biden said he did not “see the collapse of the American manufacturing economy, as China, a nation with the impact on the world economy about the size of the Netherlands’ suddenly becomes our major economic competitor.”

There’s a good argument to be made that as both as a senator and as vice president, Mr. Biden was an advocate for the outsourcing of critical U.S. industry to China. When it came to exporting U.S. jobs, he was a cheerleader, playing to the Wall Street crowd making money instead of those on Main Street, USA who were soon going to find themselves looking for work. He has a lot to answer for.

It’s fair to ask whether he’ll continue to allow China unfettered access to U.S. credit markets, if he’ll take a strong stand against Beijing’s pursuit of critical U.S. trade secrets by essentially extorting corporate intellectual property from any company that wants to do business there, and what he’ll do to encourage manufacturers making goods vital to America’s supply chain to relocate their operations to other countries.

He hasn’t said enough about any of this. President Trump is talking about it a lot, perhaps not enough for our tastes but it’s still early. Nonetheless, the American people want to know what is going to be done to make China pay. There are people inside the administration and in Congress already looking at these issues, so it’s fair to ask the former vice president when we can expect to hear even an outline of his plan. Or whether he intends to pursue business as usual, or more accurately as it was if he gets into office. The voters have a right to know what his approach will be so they can make an informed choice.

May 10, 2020