リビアの失敗は英仏のせい-オバマ氏 Obama blames Britain, France for debacle in Libya
オバマ大統領は、リビアへの2011年の国際的な介入後の「らんちき騒ぎ」についてキャメロン英首相や欧州同盟国を非難した。
米誌アトランティックのジェフリー・ゴールドバーグ氏の包括的インタビューでオバマ氏は、キャメロン氏が2011年の介入後、リビア情勢から「目をそらした」と主張、英、仏など欧州諸国は勝手に行動し、「ただ乗り」したと述べた。
「アラブの春」蜂起後の国際的な軍事介入によって、当時のリビア指導者ムアマー・カダフィ氏率いる軍による民間人大量虐殺は阻止されたが、カダフィ氏失脚後、リビアはテロの温床となった。
オバマ氏は「振り返って、どこを間違ったのかと自問した。すると問題点が見つかった。欧州はリビアに近く、その後のフォローに尽力してくれるものと思っていた」と述べた。
オバマ氏は、キャメロン氏は「ほかの出来事に気を取られ」、当時のサルコジ仏大統領は「空爆に参加したことを自慢」したかったと指摘した上で、介入に備えて「全防空施設を殲滅(せんめつ)させ、基本的なすべての設備を整えたのは米国だった」と述べている。
また、サルコジ氏の自慢のおかげで「フランスを介入へと動かすことができ、米国の支出は減り、危険も減った」ことを認めながらも、国外の政治家らの反発を招いたと指摘した。
オバマ氏は、リビアの現状を「混乱」と説明したが、アトランティックによると、内輪の場では「らんちき騒ぎ」と呼んでいるという。
ホワイトハウスはその後、オバマ氏の発言について説明しようとしているが、オバマ氏は数カ月後には「さよなら」ツアーで英国を訪問する。
米安全保障会議のネッド・プライス報道官は政府の見解として、米政府は依然としてキャメロン首相との「特別な関係」を重視していると主張、「これまでと同様、大統領の緊密なパートナー」だと述べた。
「米国は、国家安全保障と外交政策目標を英国と共有しており、その点での英国の貢献を高く評価している。これは、両国の特別で重要な関係によるものだ」
英首相官邸は、「リビアに重要課題」があるというオバマ氏と同様の見解を持っていることを表明した。
キャメロン首相の報道官は「国際社会のパートナーとの協力を続け、リビアに安定をもたらすことができる政府を設置するためのプロセスを支援しているのはそのためであり、将来、そのような政府をどのようにして支援するかについて話し合っている理由もそこにある」と主張している。バズフィードが報じた。
首相報道官はさらに、「大統領がすでに話したように、(リビアで)拷問を受けた民間人の支援に来たことは正しいことだった」と述べている。
「安定した政府を支援するための(国連の)取り組みを支援するために尽力している。しかし、最終的にリビアにとっていい結果が出せるかどうかは、国際社会だけでなく、リビアの人々の手にも懸かっている」
(3月11日付)
President Obama criticized British Prime Minister David Cameron and other European allies for the “shit show” in Libya after the 2011 international intervention.
In a wide-ranging interview with The Atlantic’s Jeffrey Goldberg, Mr. Obama said that Mr. Cameron became “distracted” after the 2011 intervention and said the U.K., France and other European countries went rouge, calling them “free riders.”
Following the Arab Spring uprising, an international military intervention helped prevent a civilian massacre by forces loyal to then-Libyan leader Muammar Qaddafi, but since his removal the country has become a hotbed for terrorism.
“When I go back and I ask myself what went wrong, there’s room for criticism, because I had more faith in the Europeans, given Libya’s proximity, being invested in the followup,” Mr. Obama said.
He said Mr. Cameron became “distracted by a range of other things,” and then-French President Nicolas Sarkozy wanted to “trumpet the flights he was taking in the air campaign, despite the fact that we had wiped out all the air defenses and essentially set up the entire infrastructure” for the intervention.
He said Mr. Sarkozy’s bragging helped the U.S. to “purchase France’s involvement in a way that made it less expensive for us and less risky for us,” but admitted that doing so ruffled feathers with foreign policy makers.
Mr. Obama described the resulting fallout in Libya as a “mess,” but privately, the Atlantic reported, he calls it a “shit show.”
The White House has since tried to clarify Mr. Obama’s comments, which were made months before a “farewell” tour of the U.K.
Ned Price, a U.S. security council spokesman speaking on behalf of the administration, said Washington continues to value its “special relationship” with the prime minister, and said Mr. Cameron is as “close a partner as the president has had.”
“We deeply value the U.K.’s contributions on our shared national security and foreign policy objectives which reflect our special and essential relationship,” he said.
Downing Street said it shared Mr. Obama’s assessment that there were “real challenges in Libya.”
“That’s why we are continuing to work hard with international partners to support a process in Libya that puts in place a government that can bring stability, and why we are talking about how we can support such a government in the future,” a representative for the Prime Minister said, Buzzfeed reported.
The representative added that “as the president as said before, coming to the aid of tortured civilians [in Libya] was the right thing to do.”
“We are working hard to support the [United Nations’] process to support a stable government, but ultimately a positive outcome for Libya is not just up to the international community but the Libyan people,” the representative said.
March 11, 2016