アフガニスタンで戦略的勝利を手に入れた中国 China gets strategic win in Afghanistan

 アフガニスタンからの米軍の撤退と米国が支援したアフガン政府・軍の驚くべき崩壊から、中国は戦略的利益を得るだろう。だが、その成功を相殺する要素もある。中央アジア国境で過激なイスラム国家と向き合うことへの中国共産党の懸念と、新疆ウイグル自治区にテロリストが流入する可能性だ。

 軍事的には、タリバンが南西アジア国家を支配したことは、西部国境から米軍と偵察基地がなくなることを意味し、中国にとって祝うべき事態だ。中国共産党指導部は長らく、アフガンにおける米軍と北大西洋条約機構(NATO)軍のプレゼンスを大きな脅威と捉えていた。

 アフガンと中国の国境は、アフガンと新疆を結ぶワハーン回廊と呼ばれる細長い地域に限られる。新疆では、中国がウイグル族のイスラム教徒に対し、米国務省がジェノサイドと呼ぶ行為を反テロ政策と称して実行している。

 ただ、米軍の撤退により、中国は新疆やその他の西部省の国境で、敵対的なタリバン主導のイスラム国家の脅威に直面することになる。

 中国はアフガンの新体制と協力していく意向を示している。王毅外相は先月、上海でタリバン幹部と会談した。これは中国がいち早くタリバン政権を承認するとの臆測を呼んだ。

 中国は習近平国家主席が最重要視する世界的インフラ開発プロジェクト「一帯一路」をタリバン政権に影響を与える手段として利用すると予想されている。これは中国の貿易・投資網の中で巨大な経済的利益をもたらす。

 中国指導部は、台湾有事が起きれば、インドやモンゴル、中央アジア諸国など近隣諸国からの攻撃を招くことになるとずっと恐れていた。米軍のアフガン撤退により、中国共産党と軍指導部は台湾問題に集中していても、紛争の拡大を抑えられるようになった。

 中国国営メディアもすぐさま、タリバンの速やかな勝利に付け込んで、米国は信頼できない安全保障上のパートナーであるという主張を広めている。中国は16日、台湾は大陸による軍事的侵攻の抑止・防止で米国の軍事力にはもはや頼れないと、台湾政府に通告した。

 共産党機関紙・環球時報は16日にツイッターでこう主張した。「アフガンで起きたことを踏まえ、台湾の人々は(台湾)海峡で戦争が起きたら、台湾の防衛は数時間で崩壊し、米軍は助けに来ないと認識すべきだ。結果として、DPPはすぐに降伏するだろう」。DPPは独立派の民進党の頭文字だ。

 テロリズムの分野では、米議会調査局の報告書によると、アフガンは依然、アルカイダ、インド亜大陸のアルカイダ、ハッカニ・ネットワーク、「イスラム国」(IS)地域支部「ホラサン州」など四つ以上のイスラム過激派組織の拠点になっている。

 中国は積極的なプロパガンダ工作を通じ、米国が支援するアフガン政府の敗北を超大国・米国の衰退の証拠だと吹聴している。

 台湾と東南アジアの客員研究員であるケリー・ガーシャネック氏は、中国は米国とNATOのアフガンからの敗走から政治的利益を手にしたのは明らかだと指摘する。

 「台湾は習近平氏が台湾侵攻の脅しを続けても、米国が防衛する能力を信じているが、中国は台湾に対する心理戦、メディア戦の一環で、中国が取り込んだ台湾メディアや親中派の政治家・学者らと協力し、その信頼をむしばもうとするだろう」。ガーシャネック氏はこう語った。

(8月18日付)

◆   ◇   ◆

China will gain strategically from the removal of troops from Afghanistan after the stunning collapse of the U.S.-backed government and military there, American analysts say. But that success will be balanced against the ruling Communist Party’s fear of contending with a radical Islamic state on its border in Central Asia and the potential flow of terrorists into China’s Xinjiang province.

Militarily, the Taliban takeover of the Southwest Asian state means Beijing can celebrate the removal of U.S. troops and accompanying spy bases from its western border. Chinese Communist Party (CCP) leaders have long regarded the presence of American and NATO troops in Afghanistan as a major threat.

Afghanistan has a limited border with China through a strip of land known as the Wakhan Corridor linking the country to Xinjiang, where Uyghur Muslims face what the State Department calls genocide carried out under the guise of Chinese anti-terrorism policies.

With the withdrawal of American troops, however, Beijing faces the threat of a hostile, Taliban-led Islamic state on its border with Xinjiang and other western provinces.

China has signaled that it wants to work with the new regime in Kabul. Foreign Minister Wang Yi met last month in Shanghai with a Taliban offi cial, prompting speculation that Beijing will be among the first to recognize the government.

The Chinese are expected to use President Xi Jinping’s centerpiece global infrastructure development project known as the Belt and Road Initiative as a means of influencing the Taliban regime, offering greater economic benefits in the Chinese trading and investment web.

Leaders in Beijing long feared that a conflict over Taiwan would escalate and include attacks from neighboring states such as India, Mongolia or Central Asian nations. The withdrawal of U.S. troops allows Chinese party and military leaders to limit the spread of a conflict from that region as they focus on the Taiwan question.

Chinese state media also have been quick to seize on the swift Taliban victory in Afghanistan to further their claim that the United States is an unreliable security partner. China on Monday put the Taiwanese government on notice that it should no longer rely on American military power to deter or prevent a mainland military takeover.

The Communist Party-affiliated Global Times tweeted on Monday: “From what happened in Afghanistan, those in Taiwan should perceive that once a war breaks out in the [Taiwan] Straits, the island’s defense will collapse in hours and the U.S. military won’t come to help. As a result, the DPP will quickly surrender.” DPP is the acronym for Taiwan’s pro-independence Democratic Progressive Party.

On the terrorism front, Afghanistan remains a haven for more than four Islamic terrorist groups: al Qaeda core, al Qaeda in the Indian Subcontinent, the Haqqani Network, and Islamic State-Khorasan Province, according to a Congressional Research Service report.

China’s aggressive propaganda operations have been trumpeting the defeat of the U.S.-backed Afghan government in Kabul as proof of their narrative that the United States is a superpower in decline.

Kerry Gershaneck, a visiting scholar in Taiwan and Southeast Asia, said China’s regime is reaping clear political benefi ts from the U.S. and NATO rout in Afghanistan.

“As part of its psychological warfare and media warfare against Taiwan, Beijing will work with news media it has co-opted there as well as with pro-PRC politicians and academics to corrode any faith Taiwan has in America’s ability to defend Taiwan if Xi Jinping follows through on his threats to invade that country,” Mr. Gershaneck said.

August 18, 2021