A hope for the new year 新年への希望
A hope for the new year
The year 2013 ends with higher taxes, more spending and a stagnant economy. The promise of “hope and change” remains as elusive as ever and likely will stay that way until voters give Washington new marching orders in the 2014 midterm elections.
A poll for CNN, released last week, gives Republicans a 5-point edge against Democrats in a generic ballot. Surveys that don’t include the names of actual candidates aren’t worth a lot, particularly 10 months before an election. Voters’ moods and attitudes change quickly. In October, the Democrats were crowing about a 12-point advantage during the government shutdown squabble. But what the latest poll shows is that change lies within the grasp of Republicans – providing they don’t blow it.
We shouldn’t hold our breath. Republicans end 2013 on a high note not because of anything they have done, but because Americans have recognized the lethal side effects of liberal nostrums. What more appropriate image could there be for the global-warming movement than a ship full of climate scientists stranded by the very Antarctic ice those scientists said would soon be melted by global warming. These passengers on the MV Akademik Schokalskiy have awaited rescue since Christmas, yet the icebreaker ships sent to rescue them have also become entangled in the ice.
The foolish scientists predicted that the polar ice caps would melt, forests would catch fire and tornadoes and hurricanes would level cities and flood towns. None of this happened, and 2013 proved to be remarkably mild. If 2013 had an overall theme, it would have been promises made, promises broken. President Obama came into office as a champion of civil liberties who would end torture and close Guantanamo. Guantanamo is still open, and the revelations of Edward Snowden show that the federal government’s unconstitutional snooping on the emails and phone calls of Americans has accelerated on Mr. Obama’s watch. The public is not amused. A Rasmussen poll earlier this year found 57 percent of respondents thought the spy agency fully intended to harass political opponents.
That’s hardly a far-fetched concern, considering the Internal Revenue Service was caught red-handed abusing Tea Party groups because of their political views. When confronted with evidence of abuse by the IRS and the National Security Agency, Mr. Obama has done everything in his power to stifle the investigation, and now everyone notices that the “most transparent administration in history” is actually clouded by mud, fog and whitewash.
The White House sells more Whoppers than Burger King. The one Mr. Obama can’t evade responsibility for is “if you like your health care plan, you can keep your health care plan – period.” Everyone knows that’s a lie, served with neither pickles nor tomatoes. Coverage is less affordable. Millions are booted from their health care plans. The website that was supposed to make buying insurance easy doesn’t work. If it weren’t a matter of life and death for so many people, Obamacare would be a comedy.
Perhaps the best news for 2014 is that the nation’s humorless nanny, Michael R. Bloomberg, has turned in his sash and will no longer hold sway over the people of New York City. Hizzoner can no longer use the force of government to fulfill his personal crusades against salt, guns, electronic cigarettes, Styrofoam, trans fats and soda.
When liberals achieve positions of power, they become their own worst enemy because the stuff they sell simply doesn’t work. The common sense and good cheer of the American people is our reliable and constant hope, and we’re counting on it, big time, as we head toward November.
December 30, 2013
新年への希望
2013年は、増税、より多額の出費、そして低迷する経済で終わりを迎える。「希望とチェンジ」の約束は、相変わらずおぼつかない。そして、そのありさまは、2014年の中間選挙で有権者がワシントンに新しい進軍命令を下すまでは、変わりそうにない。
先週発表された、CNNの世論調査は、一般投票においては、民主党員に対して、共和党員に5ポイントの優位点を与えている。実際の候補者名を明らかにしていない調査は、特に選挙の10カ月前では大して価値はない。有権者の気持ちや態度はたちまち変わる。10月の政府閉鎖騒動の間に、民主党員は約12ポイント優勢の声を誇らしげに上げていた。しかし、最近の世論調査は――共和党員がしくじらなければ――チェンジは共和党員の掌中に握られていることを示している。
私たちは息をひそめているべきではない。共和党員は、自分たちがしたことによってではなく、米国人がリベラル派のいんちき薬の致命的な副作用に気付いたがために、好調のうちに終わろうとしているのだ。地球温暖化運動にとって、あり得る中で何よりも適切な例を挙げれば、気候学者を満載した船が、地球温暖化によって間もなく溶けるだろうと言っていた正にその南極の氷によって立ち往生させられた科学者の体たらくに如(し)くものはない。ロシアの調査船「MVアカデミック・ショカルスキー」号のこれらの乗客はクリスマス以来、救出を待っているのだが、彼らを救出するために派遣された砕氷船もまた、氷に絡まれ動きが取れなくなったのだ。
愚かな科学者らは、極冠氷は溶け、森林には火が付き、竜巻やハリケーンが都市を跡形もないほどに破壊し、また、町々を水浸しにすると予測した。このようなことは何も起こらず、そして、2013年は極めて穏やかな年になった。2013年に総合的なテーマがあったとすれば、約束され、そして約束は破られた、ということになろう。オバマ大統領は、拷問を止めて、グアンタナモを閉鎖しようとする市民的自由の擁護者として就任した。しかし、グアンタナモはまだ閉鎖されていないし、エドワード・スノーデンが暴露したことによれば、米国人のeメールや通話に対する連邦政府による違憲の監視・盗聴はオバマ氏の監視で加速しているということだ。一般人は面白くはない。今年初めのラスムッセンの世論調査は、57%の応答者が、諜報(ちょうほう)機関は完全に政敵に対する嫌がらせを目的としている、と考えていることを世に示した。
内国歳入庁(IRS)が、ティーパーティー・グループを政治的見解のために不当に扱ったということで現行犯逮捕されたことを考えると、それは到底杞憂(きゆう)とは言えない。IRSや国家安全保障局(NSA)による職権乱用の証拠を突き付けられた時、捜査の息の根を止めるためにオバマ氏は彼の権力でできる限りのことをした。だから、すべての人は「歴史上、最も透明性の高い政権」と言うのは実際は、泥や、霧や、修正液によって曇らされていることに気付いている。
ホワイトハウスはバーガーキングよりも多くワッパー(バーガーキングの看板商品で、とてつもなく大きいバーガー)を売り込んでいる。オバマ氏が責任を逃れられないのは「あなたの医療保険が気に入っているのなら、あなたの医療保険を続けることができるのです――以上」という台詞(せりふ)である。誰もがそれには、ピクルスもトマトも入っていない嘘(うそ)だということを知っている。医療費負担の適正度も低下している。何百万もの人々が、自分たちの健康保険計画から追い出されている。保険購入を簡単にするはずであったウェブサイトは機能を果たさない。それがそのように多くの人々にとって生と死に関わる問題でなかったら、オバマケアは喜劇ということで済んだところであろう。
恐らく、2014年にとっての最高に良いニュースは、国民の冗談にならない、過保護なおせっかい屋マイケル・R・ブルームバーグがタスキを返却し、ニューヨーク市の人々を支配しなくなることだろう。同市長は、塩や、銃砲や、電子たばこや、発泡スチロールやトランス脂肪酸、またソーダなどに対する彼の個人的十字軍の使命達成のために、政府の力を利用することはもはやできない。
リベラル派が権力を握った時には、彼らが、彼ら自身の最悪の敵となるのだ。なぜなら彼らが売るものは全く成功しないからである。米国人の良識と元気な明るさが、私たちの頼りになる、常に変わらぬ希望であって、11月に向かって進みながら、私たちは、心底、それに期待しているのである。
(2013年12月30日付)